Déjà inscrit(e) ?

Mot de passe oublié ?

Identifiant et/ou mot de passe non valides

Nous n’avons pas reconnu votre email, veuillez indiquer un email valide, utilisé lors de la création de votre compte.

Un message avec vos codes d'accès vous a été envoyé par mail.

Pas encore inscrit(e) ?

Inscrivez-vous pour accéder aux services de LaGazette.fr et à la gestion de vos Newsletters et Alertes.

M'inscrire gratuitement
Club Santé Social

Déjà inscrit(e) ?

Mot de passe oublié ?

Identifiant et/ou mot de passe non valides

Nous n’avons pas reconnu votre email, veuillez indiquer un email valide, utilisé lors de la création de votre compte.

Un message avec vos codes d'accès vous a été envoyé par mail.

Pas encore inscrit(e) ?

Inscrivez-vous pour accéder aux services de LaGazette.fr et à la gestion de vos Newsletters et Alertes.

M'inscrire gratuitement

icon Club Santé Social

Hôpital

Le site TraLELHo facilite la prise en charge des patients étrangers

Publié le 15/11/2018 • Par Solenne Durox • dans : A la Une santé social, Actu expert santé social

médecin radio hôpital
YvesRoland2013-DiffusionInterdit
Une infirmière du CHU de Rennes a mis au point TraLELHo, un site internet gratuit qui permet de traduire dans 195 langues les principales questions médicales. Et de faciliter ainsi la prise en charge des patients étrangers.

Ma Gazette

Sélectionnez ce thème et créez votre newsletter personnalisée

Comment demander à un patient ne parlant pas le français d’expliquer précisément ses douleurs ? Comment le rassurer et le soigner efficacement ?

Pour l’anglais, l’espagnol ou l’allemand, il y a toujours des personnes capables de jouer les traducteurs. Mais ce n’est pas le cas pour d’autres langues moins usitées. En travaillant la nuit aux urgences, Marion Verdaguer, infirmière du CHU de Rennes (1), s’est rendue compte combien il était difficile de poser un diagnostic sans outils adaptés quand il s’agissait de personnes étrangères.

« On se servait de Google Translate mais ce n’était pas très pratique. Je me souviens un jour avoir lu dans un dossier la mention «Interrogatoire impossible, barrière de la langue». Aux urgences, nous n’avons malheureusement pas le temps de passer une demi-heure à ...

[80% reste à lire]

Article réservé aux abonnés

Club Santé Social

Mot de passe oublié

VOUS N'êTES PAS ABONNé ?

Testez notre Offre Découverte Club Santé Social pendant 30 jours

J’en profite

Thèmes abordés

Réagir à cet article

Nos offres d'emploi

Plus de 1000 offres d'emploi !

TOUTES LES OFFRES D'EMPLOI
marche online

Aujourd'hui sur le Club Santé Social

Nos services

Prépa concours

CAP

Évènements

Gazette

Formations

Gazette

Commentaires

Le site TraLELHo facilite la prise en charge des patients étrangers

Votre e-mail ne sera pas publié

Club Santé Social

Déjà inscrit(e) ?

Mot de passe oublié ?

Identifiant et/ou mot de passe non valides

Nous n’avons pas reconnu votre email, veuillez indiquer un email valide, utilisé lors de la création de votre compte.

Un message avec vos codes d'accès vous a été envoyé par mail.

Pas encore inscrit(e) ?

Inscrivez-vous pour accéder aux services de LaGazette.fr et à la gestion de vos Newsletters et Alertes.

M'inscrire gratuitement